EL TAPARO
Taparita de mi pueblo
sopera de mi región
cucharas y cucharones
que lucen en el fogón.
Alcánzame una tapara
que tenga forma de pera
para hacer un cucharón
que ya tengo la sopera.
Si quieres con la tapara
juguetes puedes hacer
pintar paisajes y caras
bellos rostros de mujer
Con un par de taparitas
y capachos a granel
sale un par de maraquitas
suena como un cascabel.
Si no sabes de totuma
sácala de la tapara
para que del tinajón
te bebas el agua clara.
Eres hija del taparo
calabaza musical
al güiro yo me refiero
escucha su curruchá.
Taparo de mi conuco
arbolito coliflor
ven dame tu taparita
yo te doy mi bendición.
THE TAPARO
Little taparo from my town
a soup tureen from my region
spoons and ladles
that shine on the stove.
Hand me a pear-shaped taparo
to make a ladle
because I already have the soup tureen.
If you want, you can make toys with the taparo
to paint landscapes and faces
beautiful women's faces
With a couple of taparos
and loose baskets
you can make a pair of maracas
that sound like a bell.
If you don't know about totuma,
take it out of the taparo
so that you can drink the clear water from the jar.
You are the daughter of the taparo
musical gourd
I mean the güiro
listen to its rustling.
Tapero of my conuco
little cauliflower tree
come, give me your taparo
I give you my blessing.